Me habían recomendado el libro varias veces y desde ópticas de lectores diferentes. Está caro porque Ediciones del eclipse es genial y trae las tres novelas juntas. Ahora logré leerlo, primero en pdf, porque apareció curso gratuito.
Un flash de historia de guerra y posguerra, dolorosísima, con infancias vulnerabilizadas al límite, pero más que nada, una, muchas, historias de escritores y escrituras. Ayer hablaba en el taller y mi visión se recortaba diferente de las de otres lectores que buscaba "qué sucedió en realidad" o "a quién le pasó esto" o "a quién creerle". Yo sé lo que hace la ficción con la experiencia. Yo sé cómo se amasa y se pegotea la escritura a la vida. Yo dije que todo es "verdad" porque lo "verdadero" es la emoción, el sentimiento, el dolor, más allá de la anécdota que se le adjudique a cada personaje. Dije también que no sé quién es personaje de quién.
Cuando iba por la mitad de la segunda novela, ya muy caliente, encontré en mercado libre una edición usada y muy barata de la tercera novela en el francés original. Se llama La troisieme mensonge. Alguien preguntó cuáles son las dos mentiras anteriores. Obvio, obvio, obvio. Leí en francés todo el sábado, la devoré del mediodía a la noche. Ya no soy la misma.
En el medio terminé mi cuento "Cómo y por qué traer a la abuela Celia al 2172".
No hay comentarios:
Publicar un comentario