Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras
dis-moi pourquoi j'existerais?>dime, ¿por qué existiría yo?
pour traîner dans un monde sans toi>para arrastrarme en un mundo sin ti
sans espoir et sans regret.>sin esperanza ni remordimiento.
Et si tu n'existais pas>Y si tú no existieras
j'essaierais d'inventer l'amour->intentaría inventar el amor
comme un peintre qui voit sous ses doigts->como un pintor que ve bajo sus dedos
naître les couleurs du jour> nacer los colores del día
et qui n'en revient pas.>y que no sale de su asombro.
Et si tu n'existais pas -- Y si tú no existieras
dis-moi pour qui j'existerais?->dime, ¿para quién existiría yo?
des passantes endormies dans mes bras->Pasajeras dormidas en mis brazos
que je n'aimerais jamais.>que no amaría jamás.
Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras
je ne serais qu'un point de plus->yo no sería más que un punto
dans ce monde qui vient et qui va->en este mundo que viene y va
Je me sentirais perdu-->me sentiría perdida
j'aurais besoin de toi.-->necesitaría de ti.
Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras
dis-moi comment j'existerais?>dime, ¿cómo existiría yo?
je pourrais faire semblant d'être moi-->podría fingir que soy yo
mais je ne serais pas vrai.>pero no sería de verdad.
Et si tu n'existais pas->Y si no existieras
je crois que je l'aurais trouvé->creería que habría encontrado
le secret de la vie, le pourquoi->el secreto de la vida, la razón
simplement pour te crée.->simplemente para crearte
et pour te regarder.>y para mirarte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario